۱۴۰۱ دی ۱۷, شنبه

ترجمه بخشهایی از کتاب جدید سلمان رشدی (بخش 23)


نام کتاب به فارسی: "زندگی سلمان رشدی پس از فتوا - خاطرات سلمان رشدی به قلم خودش" 
نام نویسنده و کتاب به انگلیسی: 
Salman Rushdie: "Joseph Anton – A Memoir" 
تاریخ اولین انتشار به زبان اصلی (انگلیسی): سال 2012 


بخش 23 ترجمه فارسی: 

بخشهایی از فصل سوم کتاب – "سال صفر" 

صفحه 148-147: 


به ندرت پیش می آمد که یک قضیه در اخبار جهانی تا این حد بر اعمال، انگیزه ها، شخصیت و اتهاماتِ یک فرد متمرکز باشد. وزنِ مطلقِ وقایع باری خردکننده بود. در تصورش هرم بزرگ جیزه را در حالتِ واژگون شده و در حالی که نوک آن بر گردن او قرار گرفته بود، میدید. غرش اخبار در گوش او می پیچید. به نظر می رسید که تک تک افراد روی کره زمین در این مورد صاحب نظر بودند. هشام العساوی، دندانپزشک "میانه رو" برنامه ی تلویزیونی بی بی سی او را محصولِ سهل-انگاریِ دهه 1960 که «الان بحران ایدز را بوجود آورده» خطاب کرده بود. نمایندگان در پارلمانِ پاکستان پیشنهاد داده بودند که تعدادی آدمکش سریعاً به بریتانیا فرستاده شوند. در ایران قدرتمندترین روحانیون، خامنه ای و رفسنجانی، در خط امام قرار گرفته بودند. خامنه ای در سفری به یوگسلاوی گفت: «نیزه ی سیاه انتقام قلب آن حرامزاده ی کافر را نشانه گرفته». یک آیت الله ایرانی به نام حسن صانعی یک میلیون دلار جایزه برای سر آن مرتد تعیین کرد. معلوم نبود که آیا این آیت الله خودش صاحب یک میلیون دلار بود، و یا اینکه آیا میشد براحتی آن جایزه را درخواست کرد، ولی آنروزها دورانِ منطق نبود. تلویزیون پُر بود از مردانی ریشو (و ریش-تراشیده) که مرگ را فریاد میزدند. در کتابخانه ی انجمن بریتانیا در کراچی – محلی آرامش-بخش و دلپذیر که او بارها به آنجا رفته بود – بمبگذاری کرده بودند. 


(07 ژانویه 2023) 

۱ نظر: